بختیار سجادی در نشست هفتگی شهر کتاب در تهران: “ایران کشوری چندزبانه است و باید فرصت بالندگی همه زبان‌ها مهیا شود”

نشست هفتگی شهر کتاب، سه‌شنبه ۹ مردادماه ۹۷، با حضور دکتر بختیار سجادی، مترجم و عضو گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه کردستان، دکتر نرگس منتخبی، عضو گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه آزاد و هدی نیک‌نژاد در مرکز فرهنگی شهر کتاب در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار شد.

به گزارش کانون مدافعان حقوق بشر کردستان، در این نشست به موضوع کتاب “سوبژکتیویته در ادبیات و فلسفه” نوشته‌ی دونالد ای. هال و به ترجمه‌ی بختیار سجادی و دیاکو ابراهیمی پرداخته شد.

صرف نظر از پرداختن به بیانات سخنرانان در خصوص موضوع و محتوای کتاب، آن چه شایان توجه بود سخنان دکتر بختیار سجادی در ابتدای جلسه در خصوص نگاه ویژه به دیگر زبان‌های موجود در جغرافیای ایران بود.

دکتر سجادی در این نشست گفت: «همانطور که می‌دانیم در ایران اقوام و ملیت‌های زیادی زندگی می‌کنند و به موازات آن، زبان‌ها و گویش‌های بسیاری در ایران وجود دارند.»

وی افزود: «درست است که زبان فارسی، زبان رسمی است و باید پاس داشته شود، اما به دیگر زبان‌ها نیز باید اهمیت و بها داده شود.

دکتر سجادی اضافه کرد: «زبان‌های کُردی، ترکی آذری، بلوچی، گیلکی، مازنی، ترکمنی و طالشی، با همه گویش‌ها و انواع آن‌ها از سرمایه‌های غنی و بسیار ارزشمند جامعه فرهنگی ایران هستند و باید به همه آنها احترام گذاشت و فرصت بالندگی همه زبان‌ها و گویش‌ها را مهیا نمود. زبان‌ها سرمایە‌های ملی هستند و باید بە حفظ و تقویت آنها اهمیت داد.»

وی با اشاره به نقش وزارت‌خانه‌هایی نظیر آموزش و پرورش، علوم، و فرهنگ و ارشاد اسلامی و نیز سازمان‌هایی از قبیل صدا و سیما و میراث فرهنگی تصریح کرد: «می‌طلبد که توجه به دیگر زبان‌ها به یک ضرورت در کشور تبدیل شود.»

بختیار سجادی در ادامه، ضمن تشکر از مدیریت مرکز فرهنگی شهر کتاب، توصیه کرد “این مرکز و دیگر مراکز فرهنگی، ادبی و علمی در سراسر کشور و به ویژه در تهران به پژوهش و کنکاش در دیگر زبان‌های موجود در جغرافیای ایران نیز بپردازند و فرصت رشد و شکوفایی آنها را فراهم نمایند.”

دیدگاهی بنویسید

لطفا دیدگاه خود را در اینجا بنویسید
لطفا نام خود را در اینجا بنویسید

19 + پانزده =